Poetische Reise nach Tschechien: VERSschmuggel
Die Kunst richtige Worte zu finden offenbart sich wohl durch kaum etwas besser, als durch die gelungene Übertragung eines Gedichts von einer fremden Sprache in die eigene, oder anders herum. Die Reihe VERSschmuggel beim 19. poesiefestival berlin, das vom 24. bis 31. Mai stattfindet, widmet sich dieser feinsinnigen Disziplin. In diesem Jahr treffen sich sechs tschechische und sechs deutsche Dichterinnen und Dichter zu einer dreitägigen Übersetzungswerkstatt. Paarweise und unterstützt von Sprachmittlern übertragen sie ihre Texte in die andere Sprache. Interlinearübersetzungen der Gedichte sind ihr Ausgangsmaterial. Die poetischen Ergebnisse dieser deutsch-tschechischen Zusammenarbeit werden am 30. Mai in einer zweisprachigen Lesung vorgestellt. Wer nicht dabei sein kann, kann die Gedichte nächstes Jahr auch in einer Anthologie finden, die bei der nächsten Leipziger Buchmesse mit dem Schwerpunktland Tschechien Premiere feiert. (Verlag: Das Wunderhorn).